ワインスクール講師が答える資格試験何でもQ&A
合格のための知識全般
※質問をするにはログインする必要があります。会員登録(無料)がまだの方はこちらから。
ワインのテイストの説明の英語表現 | |
---|---|
Q-No.000206
2012/04/12 07:46
|
私のお店には多数の英語圏のお客様がいらっしゃいます。 しかし、私は英語が得意ではありません。 オーダーをとることはなんとか出来るんですが ワインの説明を求められるととても曖昧になります。 是非、ワインの実践英語を教えて頂きたいです。 |
回答一覧 | |
---|---|
A-No.000245
2012/04/12 09:29
|
英語でワインの説明と考えると難しいですが、普段通りの接客をシンプルに英語で表現するといいと思います。 例えば、 Which wine would you like, white or red? 「赤と白どちらがよろしいですか?」 とまずはタイプを伺い、 (赤と言われたら) Which taste would you like, fruity or powerful? 「フルーティな味わいとパワフルな味わいのどちらがいいですか?」 と味わいのタイプを伺うと、 (パワフルと言われたら) I'd recommend this Australian Cabernet Sauvignon. (ワインリストを見せながら) 「このオーストラリアのカベルネ・ソーヴィニョンをおすすめします。」 というように好みに合ったワインを提案できます。 お客様の好みを引き出して提案するだけなので難しい表現は必要ありません。 シンプルで大丈夫です。 ワインサービス後に時々、 Do you enjoy this wine? 「ワインを楽しんでいますか?」と感想を聞きながらコミュニケーションを取ることも忘れずに。 もし、もう少しいろいろな表現を学びたい場合には、柴田書店から出ている、『レストランサービス英会話』という本を参考にしてみてはいかがでしょうか。 シチュエーション別に例が出ていますのでとても役に立つと思います。 |
参考になるURL | |
追記する | 追記を記入します(質問者のみ) |
お礼 | お返事遅くなりました。 ご回答頂きありがとうございます。 さっそく、実践でトライしてみようと 思います!! |